Jump to content

Empfohlene Beiträge

Werbung (verschwindet nach Registrierung)

Da das Interesse an derartigen Links ja gross zu sein scheint, probiere ich das auch mal:

 

 

 

 

nicht brandneu, aber immer noch interessant ... und gerade die weiter hinten befindlichen Tipps sind der Grund, wieso manche Leute Bilder liefern, die andere nicht bekommen.

 

 

 

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

LOL :D immer noch gut

 

Gibt es im Netz einen Speech to Sprache- oder Wort-Übersetzer, damit ich auch was von Euren Muwis verstehen kann?

Ich fürchte, das wird in diesem Fall nicht funktionieren, da weder der Humor noch das "edle" Hongkong English rüber kämen.

Man sieht aber doch auch schon ohne Ton, dass Kai wesentlich mehr Stil hat als Tony :D

bearbeitet von acahaya
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Der nimmt sich vor allem nicht so ernst :)

 

 

Ich finde sein englisch sehr gut verständlich, im Gegensatz zB zu Lok  ( :( ) den ich zwar gerne mag, aber schlecht verstehe. (fairerweise muss man sagen, dass Toni und Chelsea auch gut verständlich sind und die Stimme vom Kamerapabst auch ziemlich gut über Mikrofon kommt)

 

 

Das hilft natürlich nicht, wenn man mit der Sprache an sich nicht zurechtkommt.

 

 

(wäre ich Russe, hätte ich es leichter, ich habe letztens einen Channel gefunden, in dem Lok auf russisch nachgesprochen wird :) ...)

bearbeitet von nightstalker
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...