sonycam Geschrieben 22. Dezember 2014 Share #1 Geschrieben 22. Dezember 2014 (bearbeitet) Werbung (verschwindet nach Registrierung) Hallo, vielleicht kann mir jemand den von SONY in den Benutzungshinweisen zur A7 gebrauchten Begriff "Einschlagwinkel" in verständliches Deutsch übersetzen. Im Netz kommt dieser Begriff bei keinem anderen Kamera-Fabrikat vor. Text-Zitat aus Seite 42 / Aufnahmemodus Schwenk-Panorama: "Wenn der gesamte Schwenkbereich der Panoramaaufnahme und der AE/AF-Einschlagwinkel starke Unterschiede in Helligkeit, Farbe und Fokus aufweisen, entsteht u. U. keine erfolgreiche Aufnahme. Falls dies eintritt, ändern Sie den AE/AF-Einschlagwinkel, und wiederholen Sie die Aufnahme." Danke für Eure Hilfe bearbeitet 22. Dezember 2014 von sonycam Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werbung Geschrieben 22. Dezember 2014 Geschrieben 22. Dezember 2014 Hi sonycam, Das könnte für dich interessant sein: A7 / A7R - Einschlagwinkel . Da findet jeder was…
Phillip Reeve Geschrieben 22. Dezember 2014 Share #2 Geschrieben 22. Dezember 2014 Im Englischen ists auch nicht viel verständlicher: When the whole angle of panoramic shooting and the AE/AF locked angle are very different in brightness and focus, the shooting may not be successful. If this happens, change AE/AF locked angle and shoot again. In der Sache geht es darum, dass die Kamera überfordert sein kann, wenn der Helligkeitsunterschied im Bild zu groß ist, genauso wenn das Bild eine geringe Tiefenschärfe aufweist. Grüße Phillip Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
sonycam Geschrieben 22. Dezember 2014 Autor Share #3 Geschrieben 22. Dezember 2014 Im Englischen ists auch nicht viel verständlicher: In der Sache geht es darum, dass die Kamera überfordert sein kann, wenn der Helligkeitsunterschied im Bild zu groß ist, genauso wenn das Bild eine geringe Tiefenschärfe aufweist. Grüße Phillip Hallo Phillip, vielen Dank, wäre wahrscheinlich besser gewesen, wenn SONY direkt vom Japanischen bzw. Chinesischen ins Deutsche übersetzt hätte... Der betroffene Nutzer wird jedenfalls rätseln, wie er die Empfehlung, den "Einschlagwinkel" zu ändern, in die Tat umsetzen kann. Ich tröste mich immer damit, dass z.B. die Bibel und auch die Deutschen Heldensagen ähnlich "überliefert" wurden. Beste Grüße Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
sonycam Geschrieben 22. Dezember 2014 Autor Share #4 Geschrieben 22. Dezember 2014 (bearbeitet) Duplikat gelöscht bearbeitet 22. Dezember 2014 von sonycam Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
specialbiker Geschrieben 22. Dezember 2014 Share #5 Geschrieben 22. Dezember 2014 (bearbeitet) Hallo, vielleicht kann mir jemand den von SONY in den Benutzungshinweisen zur A7 gebrauchten Begriff "Einschlagwinkel" in verständliches Deutsch übersetzen. Im Netz kommt dieser Begriff bei keinem anderen Kamera-Fabrikat vor. Text-Zitat aus Seite 42 / Aufnahmemodus Schwenk-Panorama: "Wenn der gesamte Schwenkbereich der Panoramaaufnahme und der AE/AF-Einschlagwinkel starke Unterschiede in Helligkeit, Farbe und Fokus aufweisen, entsteht u. U. keine erfolgreiche Aufnahme. Falls dies eintritt, ändern Sie den AE/AF-Einschlagwinkel, und wiederholen Sie die Aufnahme." Danke für Eure Hilfe Mit Sony's englischer Vorlage When the whole angle of panoramic shooting and the AE/AF locked angle are very different in brightness and focus, the shooting may not be successful. If this happens, change AE/AF locked angle and shoot again. würde ich das so interpretieren, dass die erste Aufnahme die Belichtungseinstellung speichert und die Panoramaaufnahme nur gelingt, wenn die Folgeaufnahmen in einer bestimmten Helligkeitstoleranz bleiben. Konkret: Wenn ich per Panorama den Sonnenuntergang einfangen möchte, fange ich mit der Aufnahme nicht an der hellsten Stelle an, sondern versuche den Panoramastart auf eine mittelhelle Stelle zu legen, somit neben die Sonne. Ein Grund, warum ich die Spracheinstellung "deutsch" aus meinen Kameras verbannt habe. Mir eine GH1 mit japanischem Menü anzutun mute ich mir dann aber auch kein zweites Mal mehr zu - verständlicher war das auch nicht (aber durchaus vergleichbar mit der deutschen Übersetzung) Hans bearbeitet 22. Dezember 2014 von specialbiker Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
S3NS3 Geschrieben 23. Dezember 2014 Share #6 Geschrieben 23. Dezember 2014 Einschlagwinkel... dachte schon da sei einer sehr unzufrieden mit der Kamera specialbiker hat darauf reagiert 1 Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden